アベック寿司?


Lyon に旅する気分で フランス語。元気に、On y va‼

前回は、みちお君の買い物の様子を覗いたりして脱線がすごかったから
今日は、すぐフレーズに行くよ。


買い物して、必ず聞く、
「いくらですか?」
 

一つのモノの値段が知りたい時、
本を手に取ったり、魚を指さして、「これ、いくらかしら?」
Ça coûte combien?
サクートコンビヤン?
coûte ⇐ coûter 値段が~する
combien いくら、いくつ、どれだけ


合計金額が知りたい時は、「いくらになる?」
Ça fait combien?
サフェコンビヤン?
fait ⇐ faire 

「全部」感をもっと出したい時は、「全部でいくら?」
Ça fait combien, en tout?
サフェコンビヤン、オントゥ?
tout = all  


一番簡単なのは、
C'est combien?
セコンビヤン?「いくら?」

これがオールマイティで使えるかもね。
大抵、買い物をするシチュエーションなら、商品を持ってるか、指さしてるか。
C'est combien? セコンビヤン?「いくら?」
うん。簡単で覚えやすい。





買いたいものをちゃんと伝えてホッとしてたら、返事が返ってきたよ。
金額じゃない。買い物では必ずセットで返ってくるフレーズ。
Et avec ceci?
え?アベック寿司? え?カップル専用お寿司?

お寿司じゃなくて、
Et avec ceci?
エ アヴェックスシ?
「で、これと一緒になにかいる?」「他には?」

同じ意味で、
Et avec ça?
エ アヴェックサ?「この他にはいいの?」

答え方は、「全部です、ありがとう。」
Ce sera tout, merci.
ス スラ トゥ、メルシ。

このフレーズで聞かれることもある。オーム返しでさらっと自然に返せるとかっこいい。
Ce sera tout?
ス スラ トゥ?「これで全部?」
Oui. Ce sera tout, merci.
「えぇ。全部よ、ありがと。」

sera ⇐ êtreの単純未来
なんで未来形になるのかは?いまから会計するからなのかな?意思を表す?これで全部だと決めたのはむしろ過去。ん~。。。でも、悩まない。フレーズで覚えるの大事。

ずばっと、「全部?」って聞かれることも。
C'est tout?
セ トゥ?
でも、その返しに「全部。」ってのは僕的にはなんだかぶっきらぼうすぎるから、
Oui, c'est tout. じゃなくて、
Oui, ce sera tout, merci. で返事したいね。なんかね、優しさがある感じかな。
相手の気遣いに対する返事だから、必ず , merci.をセットでね。



どうかな?買い物で使いたいフレーズ。今日は、多かった? でも簡単だから覚えちゃお!

Ça coûte combien?
サクートコンビヤン?「これいくら?
Ça fait combien?
サフェコンビヤン?「全部でいくら?」
C'est combien?
セコンビヤン?「いくら?」

Avec ceci?
アヴェックスシ?「ほかには?」
Ce sera tout?
ススラトゥ?「これで全部?」
Ce sera tout, merci.
ススラトゥ、メルシ。「全部です、ありがとう。」




前回のみちお君は、文房具屋さんで、
Ça fait combien, Monsieur?
サ フェ コンビヤン、ムスィュ?「おじさん、いくらですか?」って聞いたら、

Ce sera tout?
ススラトゥ?「これで全部かい?」
Oui, ce sera tout, merci.
ウィ、ススラトゥ、メルシ。「うん、全部だよ、ありがとう。」

ってやり取りがあったはずだ。

みちお君も、無事に買い物ができてよかった。
めでたし、めでたし。
さぁ、次はみんなの番だね!




 
春の手巻きずしに!

ご家庭用( 米1合 )
砂糖  大さじ2
塩  小さじ1/2
酢  大さじ2強









NOSTALGIE × AUTHENTICITÉ
ランスよりもフランスらしく 受け継がれてきた本物の味を。 
chef


 ---------------------------------------
 (↑ホームページが新しくなりました。)