Pierre-Robert
Salut! Comment ça va?
どうも、シェフです。
盛り上がりを見せている パリ・オリンピック。
でも実際に生活している市民はというと、あまりに大変な交通規制から 例年よりもヴァカンスの地へ避難する人が多いみたいなんだ。閑散としてる通りやカフェの映像がちょっぴり衝撃的。もっと市内中が大騒動かと想像してたんだけどね。
みんなでヴァカンス。避難先でロゼを片手に テレビでオリンピック観戦⁉
そんな夏もいいじゃない。
さぁ、ロゼで乾杯しよう⤴⤴
ジリジリ来る アツい夏には、とことんロゼが似合う!
Enjoy Provence, with rosé wine in your hand.
夏のロゼフェア、開催中です。
夏限定の料理に合わせて、キリっと冷えた厳選ロゼをお楽しみください。
・・・・・・・・・・・・・・
さて、今日はそんな大混乱のパリのすぐ東、
イル・ド・フランスから届いた、とろける口溶けフロマージュを。
Pierre-Robert
ピエール・ロベール
作ったロベールと、その友人ピエールの名をつけた白カビチーズ。
いまから約半世紀前、出掛けたノルマンディで カマンベールの元になるフレッシュなフロマージュを試食し、あまりの美味しさに感動した二人。この美味しさをそのまま熟成させたようなフロマージュを作ろう! と、試行錯誤して完成させたのが、この ピエール・ロベール。
これ、面白い逸話だと思ってね。
カマンベールの元になった白カビチーズ、ブリー。(→blog)
イル・ド・フランスで作られるブリーはフロマージュの王様と称されるほどで、その製法がノルマンディに伝わってカマンベールが誕生したって謂われてるよね。
で、そのカマンベールに影響を受けて、またイル・ド・フランスで新しい白カビチーズが誕生する。逆輸入だね。 ← … 使い方あってる?
Brie → Camenbert → PierreRobert
もちろん、味わいはカマンベールとはまるで違う。
そう、そのまま模したんじゃなくて、
「カマンベールになる前のフレッシュな状態の ふたりで感動したあの美味しさを、そのまま熟成させた味にしたい!」
それが開発の原点だったよね。
カマンベールよりも、ふた回りくらい大きいんだ。 |
厚みのある円盤形は、ビロードのような白カビに覆われ、
切ると、ナイフからすぐに伝わる その滑らかさ。
とにかく濃厚なミルク感。
リッチなバターを舐めるような芳醇。
そして、爽やかなリンゴの果汁が溢れるかのようなジューシーさも。
ほどよい塩気があまりに心地よくて、
とろけるのはチーズじゃなくて、口の中がとろけてる錯覚に。
もうね、これはいくらでも食べれそう。
こんなに美味なフロマージュと出会うビストロの夜には、
ちなみに、カルヴァドスと合わせたら最高だったよ♡
時間をかけて味わう 奥深い世界へ、ようこそ。
NOSTALGIE × AUTHENTICITÉ
フランスよりもフランスらしく 受け継がれてきた本物の味を
chef
**************
美食家・ブリヤ=サヴァランの名言から
Un dessert sans fromage,
est une belle à qui il manque un œil.
Jean Anthelme Brillat-Savarin, 1755-1826
フロマージュのないデセールは
片目のない美女のようなものだ。
ジャン アンテルム ブリヤ=サヴァラン
- デセールの前に、フロマージュを。
とっておきの決め台詞で
美味しい第二幕をお過ごしください
**************
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
「夏はロゼ!」
夏のロゼ祭り・開催中!
夏はリヨンを飛び出しヴァカンスの地へ!
旅する気分で味わう プロヴァンス!
夏限定の料理に合わせて
喉を潤すキリっと冷えたロゼ
今年も 最高のヴァカンスをお楽しみください
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
---------------------------------------
Bistro Tableau Noir(←ホームページ)