サインは、

毎年、この時期だけのお楽しみ。

Foire aux Fromages
Sainte Maure de Touraine !
 
毎年6月第1週の週末に開かれる、トゥーレーヌのチーズ祭り。
 
農家産チーズの品評会をかねた盛大なお祭りには
毎年、2万人もの人が訪れるとか。
 
地元の名物が盛りだくさんの屋台も並ぶ
初夏のトゥーレーヌ、サントモール村の
美味しい楽しい週末が今年もやってきたよ!
 
トゥーレーヌのスペシャリテには、
“ T マークを付けてるから、とことんトゥーレーヌを満喫してね。



Spécialité  Tourangelle

Rillettes de porc
 
Chèvre chaud
 
Rillons de Touraine
aux pommes fruits écrasées sauce au vinaigre de xérès
リヨン ド トゥーレーヌ ¥2,000
 
Sainte-Maure variées
サントモールヴァリエ  ¥1,500
 À pâte fleurie
 Blanc
 Cendré
               今が旬のシェーヴル、3種食べ比べ

 
サインは、T  だ!

さぁ、みんなも!



サントモール村から届いた、今が旬のシェーヴル。
すごいよ。今月だけのお楽しみ。

だってね、悶絶するお客様、続出なんだ。

ドライフルーツのカンパーニュと一緒に
幸せなため息、いっぱいこぼしてね。

"Sainte-Maure" variées
 À pâte fleurie , Blanc , Cendré
幸せの、A・B・C (アー・ベー・セー)だ!
 
À pâte fleurie

まずはA。À pâte fleurie
柔らかな白カビで包まれたシェーヴル。
豊かな香りと、もちっとしたなめらかさ。
かすかに感じる刺激がピリッと美味しいよね。


Blanc

そして、ふたつめはB。Blanc
開いてる穴は、藁をさした跡なんだ。
もろい山羊チーズが型崩れしないため、
その穴は熟成のための通気も兼ねる。
山羊乳らしさが前面に出ている純白なシェーヴル。
フレッシュでやさしい酸味が心地いいブラン


最後は、これ、C。Cendré

Cendré
 
同じく開いたこの穴は、職人がひとつずつ藁をさした証拠でもあるんだよ。
真ん中じゃない時もあるけど、それはご愛敬。
特徴は、周囲がグレーがかった色をしていることだね。
灰をまぶしたという意味のサンドレ
表面の灰が、酸味を和らげ、水分調節にも一役買っているんだとか。
じつは純白なブランと同じ農家産なんだ。
同じ山羊乳からできたシェーヴル。
そのままか、灰をまぶしたか、の違いだけで
こんなに異なる表情をみせてくれちゃう。



この時期にビストロでシェーヴルを堪能しなくて、いいの?

もう、我慢できない?
トゥーレーヌのワインがなきゃ始まらないって意味、
分かっちゃったでしょ。



みんなでいっしょに、
フランスの庭と呼ばれる、古城が立ち並ぶトゥーレーヌへ、
Allez, on y va !
アレ、オニヴァ!



ランスよりもフランスらしく
受け継がれてきた本物の味を。
 


「本物のビストロ」の証 “Bistrots Beaujolais” に認定されました。
2017公式ガイドブック GUIDE DES BISTROTS BEAUJOLAIS

chef


フランスって美味しい!
タブロノワールのホームページはこちら 
→  Bistro Tableau Noir 

ご予約はお電話で。

Tel : 087-813-2014

定休日は火曜日です。