Cuisse de pintade roulée
おまたせ。準備が整ったよ。
今夜から。
取り急ぎ、料理解説ならぬ、用語解説を。
Cuisse (キュイス)
もも肉 (鶏もも肉は キュイス・ド・ヴォライユ)
pintade (パンタド)
ほろほろ鳥[ホロホロチョウ]
アフリカ原産のキジ科。むかーしから食鳥の女王なんて呼ばれて広く飼育されているんだ。うまいぞ~!全身は黒く白斑点。喉は青、目の下は白、肉垂は赤。なんてフランス的!名前は鳴き声から「ほろほろ」。
日本だと動物園でよく見るよね。
食べようよ。
roulée (ルーレ)
巻いた(ロールケーキのロールと同義だ)
「の」の字。
au cidre (オ・シードル)
シードルと、シードルヴィネガー、パンタドのジュ が、ソースのベース
chou braisé (シュー・ブレゼ)
とろとろキャベツ。ほろほろ鳥にはキャベツ♡。フランスでは、祖母から伝えられる大切な伝承のひとつ。永遠の恋人だね。
et (エ)
& (ちなみにこのマークの &ワイン(←)も、好評です。)
racine paille(ラシーヌ・パイユ)
じゃが芋の千切りフライは ポム・パイユ
à la fermière(ア・ラ・フェルミエール)
農家風、農夫風。自然豊かな土地で群れて駆け回るパンタドを想起できる力強さ。
日本語だと、「田舎っぽい」ってどんなイメージ?
フランスだと、それは「美味しい!」イメージだ。
定休日は火曜日です。
今夜から。
Cuisse de pintade roulée au cidre,
chou braisé et racine paille
à la fermière
chou braisé et racine paille
à la fermière
( キュイス ド パンタド ルーレ オシードル、シューブレゼ エ ラスィヌ パイユ アラ フェルミエール)
パンタド の ロティ
(ほろほろ鳥をソース・シードルで)
Cuisse de pintade roulée au cidre, chou braisé et racine paille à la fermière |
取り急ぎ、料理解説ならぬ、用語解説を。
Cuisse (キュイス)
もも肉 (鶏もも肉は キュイス・ド・ヴォライユ)
pintade (パンタド)
ほろほろ鳥[ホロホロチョウ]
アフリカ原産のキジ科。むかーしから食鳥の女王なんて呼ばれて広く飼育されているんだ。うまいぞ~!全身は黒く白斑点。喉は青、目の下は白、肉垂は赤。なんてフランス的!名前は鳴き声から「ほろほろ」。
日本だと動物園でよく見るよね。
食べようよ。
roulée (ルーレ)
巻いた(ロールケーキのロールと同義だ)
「の」の字。
au cidre (オ・シードル)
シードルと、シードルヴィネガー、パンタドのジュ が、ソースのベース
chou braisé (シュー・ブレゼ)
とろとろキャベツ。ほろほろ鳥にはキャベツ♡。フランスでは、祖母から伝えられる大切な伝承のひとつ。永遠の恋人だね。
et (エ)
& (ちなみにこのマークの &ワイン(←)も、好評です。)
racine paille(ラシーヌ・パイユ)
じゃが芋の千切りフライは ポム・パイユ
à la fermière(ア・ラ・フェルミエール)
農家風、農夫風。自然豊かな土地で群れて駆け回るパンタドを想起できる力強さ。
日本語だと、「田舎っぽい」ってどんなイメージ?
フランスだと、それは「美味しい!」イメージだ。
フランスよりもフランスらしく
受け継がれてきた本物の味を。
受け継がれてきた本物の味を。
chef
「本物のビストロ」の証 “Bistrots Beaujolais” に認定されました。
・公式ガイドブック2020(PDF)(←超‼最新版です。)